Identità europea - European identity.

According to Prof. Klaus Eder’s theory (Identity as a narrative),
I would like you provide one or more stories about the collective identity of Europe that circulate in your Country/ milieu today (The collective identity of “Europe” version 1/2/3, read Eder's PPT, please!). Thanks

 

by Laura Leonardi

 

A  collective identity of Europe
 According to Prof. Klaus Eder’s theory (Identity as a narrative):
         Provide one or more stories about the collective identity of Europe that circulate in your Country/ milieu today (The collective identity of “Europe” version 1/2/3)
         Classify this story/these stories according to its/their structural properties as narratives, according to Prof. Klaus Eder’ model 
         Explain their emergence (becoming) from social relations
         Produce hypotheses on the networks that can store these stories
         Finally: tell us from such findings where Europe is going to – which story will define the path of development of Europe?

See the Power Point presentation: prof. Klaus Eder, Collective identities
 How European (hi)stories are stored in social relations, Firenze, 4/3/2009 and “A Theory of collective Identity, Making sense of the debate on a “European identity), “to appear in “European Journal of Social theory”.

 

 

L’identità europea

L’identità europea per me suona come una frase «vuota»… nel senso che fino alla lezione del Prof. Eder non ne ho sentito tanto parlare e anche quando qualcuno l’ha menzionata mi sembrava uno scherzo. Secondo la mia opinione in Ungheria non tanti si sentono europei, però non si sentono nemmeno orientali… Come vedo io le cose,gli ungheresi si sentono orgogliosamente diversi. Non solo per la lingua, ma anche per la storia ed il fatto che questo popolo si trova tra paesi slavi, che sono parenti tra di loro.
Neanch’io mi sento europea. Io mi sento ungherese, anzi, mi sento «budapestiana».
Sono nata a Budapest, che con l’andare del tempo è diventata una città cosmopolita. Conosco tanti stranieri, che erano venuti in Ungheria e vivono lì già da anni… Ad esempio i miei professori del liceo (liceo bilinguistico italo-ungherese) che sono venuti dall’Italia e poi sono rimasti lì. Uno di questi è venuto dalla Sicilia… Mi ricordo che lui sempre portava il cibo da casa e ci comprava anche i vestiti dalla Sicilia, perché, come ha detto lui, in Ungheria non si trovavano. Poi lui è tornato a casa… La sua identità siciliana era troppo forte. Un altro mio professore invece vive ancora in Ungheria, da almeno 15 anni. Lui si è sposato una donna ungherese, che poi si è trasferita in Italia… È stata strana la situazione: il marito italiano viveva in Ungheria, mentre la moglie ungherese in Italia.
Naturalmente potrei raccontare più storie di stranieri che conosco, o delle esperienze dei miei amici o parenti (perché tanti giovani ungheresi che conosco vivono all’estero), però queste storie sono noiose e non necessariamente dimostrano l’esistenza dell’identità europea.
Non dico che sono contro l’identità collettiva europea solo semplicemente io non la sento, non perché io sia una persona che non è aperta verso altre persone di diverse nazionalità, oppure perché sia pazza per le tradizioni ungheresi, non sono cosí estrema. Solamente sono conservativa e vivo in un mondo dove i confini etnici sono significativi.
Spero di aver aggiunto qualcosa di nuovo al tema, anche scrivendo il contrario degli altri.
Tünde

"A collective identity of Europe" by Hans Bonnarens

Story:
In Belgium, there is one identity that clearly comes to mind when I look at society, social relations and networks.
What I recognize when thinking about my country, is the supranational identity/structure/narrative. Our nation's capital, Brussels, is home to most of the European institutions since the late 50's and in my opinion it has had a remarkable influence on the way of thinking of the Belgian political elite. That elite has always been proud of Brussels being the "European capital", and this idea is passed on by relations between politicians that are gathered in their own networks. So the supranational narrative about Europe is passed on by political socialization, from the elites to the masses, but most of all from every older generation of politicians to a younger generation of politicians. This socialization among limited groups of people keeps the idea of shared European values alive, the idea of a common background ànd a common future.
I suppose that in Belgium, euroscepticism isn't as much present as it is in other European nations. As I recall from professor Eder's lecture, he proposed that "Eurosceptic Europe" is rather a counternarrative for the postnational stories. In my opinion, euroscepticism can as well counter overoptimistic supranational narratives about the E.U. But as stated earlier, in my opinion euroscepticism isn't very widespread in Belgium. People aren't afraid because they live close to it. What people think and feel about Europe often coincides, so if they are able to think that they're close to it (in geographical distance) because they are, they can more easily feel close to it (more of a social, ideological closeness based on values).

Classification/typology:
This supranational Europe, based on common values, history, ideas, is a difficult thing to sell to the citizens of the European Union. Because of that and because of the fact that in most countries of the E.U. the supranational story doesn't add up in people's minds or is simply considered a lie, this is -according to prof. Eder- a "thin" (common) identity. It is not shared by a majority of the European people, it's more of a reason for politicians opinion-makers, pressure groups (so a small network of socio-political relations) to keep working towards a more efficient, supranational Europe.

Criticism and future vision:
For the whole of Europe, the supranational idea doesn't work. Never will a greater part of European citizens believe in (or want to be part of) an almighty Europe. Not everybody can feel close to Europe, be it as result of geographic distance or ideological estrangement. So I'm afraid the supranational narrative will always be given meaning only by politicians, people who work for Europe and die-hard EU-fans who think Europe is the solution to everything. Maybe better top-down communication from the Commission or other European institutions could help spread the supranational feeling among the citizens of Europe, but you'll never 'convert' them all.
So what is the future going to bring? Well, just as professor Eder, I put my hopes in the transnational narrative. Because if they want to or not, everybody in Europe can relate on some level to a fellow-European, be it because of work, study, religion, language, sport, leisure activities,... - the possibilities are endlessly. Maybe it's stupid of me to hope for a Europe with more mutual understanding, with a real 'thick' identity based on multiple relations and networks, but I think we're going the right way. We just have to refrain from looking back (like the eurosceptics want), and walk with a steady pass on the same road we walked on the last 50 years.

L'identità europea

Sentirsi cittadino del mondo
Il tuo Cristo è ebreo e la tua democrazia è greca. La tua scrittura è latina e i tuoi numeri sono arabi. La tua auto è giapponese e il tuo caffè è brasiliano. Il tuo orologio è svizzero e il tuo walkman è coreano. La tua pizza è italiana, la tua camicia è hawaiana. Le tue vacanze sono turche, tunisine o marocchine. Cittadino del mondo, non rimproverare il tuo vicino di essere.. Straniero”
(Graffito Munich)
Ho iniziato cosí anche la mia relazione che trattava del sentimento cittadino nel mondo.
Forse un po’ strana quest’ espressione dalla bocca di una ragazza che non é mai stata in un altro continente se non in Europa.
Sono ungherese, vivo in un villaggio molto vicino a Budapest ma considero la capitale come la mia casa. Studio lí e passo la maggior parte della mia vita a Budapest. Alla mia universitá faccio parte dell’organizzazione che si occupa degli studenti stranieri, cosí ho conosciuto tante persone di altri paesi europei e non europei (per. es. Stati Uniti, Canada, Corea del Sud, Cina, Chile, Giappone ect.) e tante culture diverse. In Europa sono stata in vari paesi e in questa occasione ho iniziato a pensare come mi sento. Leggendo le opinioni degli altri sen- tivo che per me non era facile definire la mia identitá. Non mi sento europea se guardiamo la questione da punto di vista dell’UE. (Gli ungheresi in generale non si sentono tali. Potrebbe sembrare strano se pensiamo che l’Ungheria é entrata nell’UE nel 2004: ma per noi l’Unione Europea significa ancora la parte occidentale dell’Europa.) Non mi sento neanche ungherese: per me appartenere ad una nazione significa che ti piace il tuo paese, sopratutto, coltivi le tradizioni in pratica e puoi beneficiare del sentimento collettivo nazionale. Io, per qualche motivo, non sento queste cose. Negli ultimi tempi questo sentimento si é rafforzato dentro di me perché apparivano gruppi di estrema destra nel paese. É venuto di moda affermare idee nazionaliste e non rispettare le minoranze e la popolazione dei paesi vicini. Purtroppo non posso guardare piú all’Ungheria come prima, come un paese pacifico, ma come un paese dove le gente non si rispetta.
Mi sento a casa nel mondo. Sempre pensavo che abiitamo insieme sulla pianeta Terra e dobbiamo pensare in globale non in nazionale.
Classificazione: thin
Network: transnazionale
Piroska Szabo

The European Identity

Story:
To start my story, I would like to say that I am from Poland and, as the majority of you, I am experiencing Erasmus exchange here in Florence. I met here a lot of people from all over the world and I noticed how different we are when it comes to culture, habits and way of thinking. We are all Europeans but we are so different because we came from different countries. Of course there are also some similarities, e.g. in languages. I can easily understand people from some European countries, speaking their own languages. What is more, we are all here because we were curious how the life abroad looked like. We are trying to understand Italian way of life and to be like Italian people for some time. In this respect I can say that I feel like a citizen of the world because I live in a different country, I speak different language and I have to adapt myself to Italian lifestyle. On the other hand, when I asked some of my friends what their nationality is, nobody answered me: I am European. I do not study sociology, so I am not an expert in this field, but I think that the majority of people feel first of all Polish, Italian, French etc., not Europeans. Although Erasmus is a European Exchange Programme and it let me take another step closer to my European identity, I do not feel now like I am ‘more’ European. I am still Polish because I was born and I grew up in that country. I am proud that my country became a part of European Union but it did not change my way of thinking about my identity. It gives us, Polish citizens, a lot of possibilities, chances and advantages and now I see how the life has changed thanks to the European Union. I study finance and banking, so for me the European integration is important from different point of view than for sociologists. It is important because of the economic point of view, that is customs union and monetary union. The single market which involves the free circulation of goods, capital, people and services within the EU and the customs union which involves the application of a common external tariff on all goods entering the market, make our life easier. We can notice these advantages in our day-to-day life, e.g. lack of borders, Erasmus programme or a possibility to work abroad. Nowadays we can notice a real mixture of cultures in some countries. Migration or studies abroad became a very popular idea for life. It makes me feel like I am a member of the European Union, I am a citizen of the world but when it comes to my identity I am still Polish.

Classification: According to Eder's model, I think that my story fits the best to ‘thin’ strategy. In my opinion, living in a different country and meeting foreigners affect us in some way. We want or not, but we adopt some of the habits from foreigners.

Network: I think that it is a ‘transnational network’ - networks of groups interacting across national borders and creating a unity out of an increasing diversity of national and non-national elements.

European Identity - social fact or future project?

European Union stands now before a important choice - become a part of Euro-American world culture, or to retain its own specific? Before 1989 changes Europe didn’t has problems with the identity, because it has been generally identified with the Western Europe. Identity problems emerged with the acceptance of the eastern Europe membership in the EU structure. Talking today about Europe as a cultural community, most of all ,we have still on mind western model of the culture. Middle and East Europe have a chance to integrate with the West, only if they will accept and comply the western values and models. It means that, like before centuries, nations from the outside or from the peripheries of the Europe entered its culture through adoption of values system elaborated by these culture and its adaptation in own traditions. Actually, the ability to find the common ideas will determine the prospect of true integration. But if the new members adaptation of some elements from western culture will be enough for the rise of an integrated Europe, not only in economical but also political dimension? Is the eastern European culture sufficient enough as a ground for political integration? Concerning these questions, it is maybe important to give few examples of some common values, in political meaning, that let us feel European. Such a value can be e.g. a „social gene” resting on the existence of a historically based awareness, that the free competition cannot be protected without strong public regulatory institutions. From that comes an result also significant Europeans defect - their pretentious attitude to authority.
Not only formation of a European identity is a challenge for Europe. It also has to deal with the enlarged EU consisting of non-western countries. This two processes are strengthening and completing each other. Maybe the creation of European identity would be today not so important ( or maybe would completely not matter) if EU wouldn’t be more and more nationally, culturally diverse. This diversity determine not only its wealth, but it is also a challenge, that EU has to deal with - without loosing any of its multicultural dimension, EU has to build stable European political and economical structure.

network: transnational
classification: thin

Identità Europea

Sono una ragazza nata in 1987, e come quasi tutti in questo foro, presento con la mia nazionalità: sono spagnola. Chissà abbiamo visto necessario specificare questo dettaglio per fare capire i nostri compagni come capiamo o vediamo che ha influenza l'identità europea sul nostro paese.
Per quanto riguarda a l'Spagna, sono di accordo con le opinioni di alcuni compagni che ho potuto leggere in questo foro: l'atteggiamento imperante nel mio paese è nazionalista. Tuttavia, esiste un fenomeno che fa che questa parola abbia un senso spregiativo per alcuni persone in Spagna. Ed uno dei principali motivi per questo è la lingua.. In concreto mi sto riferendo ai Paesi Baschi e Catalogna, zone con un lingua cooficial allo spagnolo e con una gran forza. Bisogna fare sempre attenzione con le parole che si usano per riferirsi a questo tema, perché non può generalizzarsi, tuttavia esiste una gran percentuale di popolazione in queste zone che non si considerano spagnoli. Quando un straniero mi domanda di dove sono, rispondo che spagnola, e se vogliono una risposta più concreta, di Madrid. Ma non è raro trovarti, per esempio, che un catalano non accetti la denominazione di spagnola, esigendo l'indipendenza della Catalogna. Per quel motivo è difficile per mio capire come, tuttavia, si considerano europei e hanno una forte identità europea (molto più che in altre zone del paese)
Senza andare più lontano, e di fronte alle elezioni europee di questi giorni si è potuto vedere nella televisione pubblici spagnoli annunci elettorali del partito nazionalista catalano chiedendo il voto europeo. È curioso vedere come si sono saltati durante il tragitto un "passo" che ha seguito il resto del paese.
Tuttavia, e parlando già in generale del mio paese, non credo che ancora si sia generato un sentimento di identità europea, non abbiamo stabilito alcuni obiettivi comuni che siano condivisi per la maggioranza dei cittadini europei, e l'ambito politico sembra volere andare un passo davanti, dimenticandosi di affinché si prodursi cambiamenti, questi devono partire della propria società verso l'alto, e non al contrario.

Classificazione: di accordo con le teorie di Elder, penso che concorda più con la categoria di "thin", benché come ho detto, lo sviluppo dell'Unione Europea, di una maniera più o meno rapida, evolverà a "thick".

Network: Penso che la classificazione di trasnational, nella quale esiste una relazione attraverso le frontiere nazionali, è quella che meglio si stringe.

Origini: Questo sorgerà dal momento in cui si crede un sentimento collettivo nella società che appartengono ad un stesso gruppo che le sue storie individuali vanno dirette a qualcosa di comune, e quante più relazioni individuali a livello europeo faggio, migliore e più rapido si creerà un sentimento comune.

Strada: Penso che il destino dell'Europa si dirige irrimediabilmente verso una strategia comune di tutti gli Stati membri. Non so se questa strada si farà più lentamente o più in fretta, ma non credo che sia possibile un giro dietro. Gli Stati ed i suoi cittadini perderanno a poco a poco la paura ad una progressiva perdita di potere delle sue nazioni a beneficio delle istituzioni europee. Ma affinché questa strada sia più facile per tutti, credo che dovessero includersi un maggiore numero di misure sociali e non tanto economiche e di mercato, benché sia un percorso che credo che si svilupperà lentamente, visto quello predomino di vittorie dei partiti più perfeziona alla destra nelle passate elezioni europee.

European identity in postcommunist countries

Also in Hungary the participation was extremely low at the EP elections: less than 35% of the voters cared enough to go voting. It is a bit controversial because Hungarians in general are quite enthusiastic about the EU, and care a lot about specifying not to belong to "Eastern" Europe but to "Central" Europe. Normally the european institutions are seen as a source of funding for anyting and a proof that the country really does belong to the West. I think this frame is really important for understanding that society- it is a continuous research for the proofs of cultural and intellectual westernness and high levels - as a competition for affirming identity. I have lived in florence for almost four years now- moved here after Erasmus, and have a brother who lives in Belgium and part of my family in the UK, and friends who moved to France and Germany so I have a variety of national approaches to relate to..and I think that most young people from my country and social environment have a thin national identity, and are constructing their European one based on the shared popular culture, the knowledge of many foreign languages and lots of travelling and moving around in the world. Obviously this is the case of my friends and famiyl, so all epople with a university education and a wide view of the world...in other environments the nationalism is very strong (as could be seen at the EP elections as well..the right wing nationalis parties won 2/3 of the seats..) and there is no track of european identity at any level. Another thing I find interesting is that there seems to be a shared identity among young people coming from postsocialist countries. Maybe it is just a fact of shared childhood memories and experiences that diversify us from the "real westerners" but this difference is still very easy to see, and a lot more characteristic than national ones.

The European identity

I have an opportunity to speak about European identity just after the elections to the European Parliament. The elections, that gave a clear sign that something is wrong in the Union: there were just around 43% of Europeans voting and in Lithuania, were I am from, just 20% of voters expressed their will. This percentage is the smallest in history and much smaller than in all the other elections we had.
For sure, these results were influenced by the economical crisis we are facing now and in general by the disappointment of politics and politicians. But also it shows that there is a huge democratic deficit in Europe: people know few about European institutions and what the elected politicians do in Brussels. This also causes a weak identification with Europe.
In Lithuania the official European story goes like this: we joined EU and finally came back to the European family, that we always belonged to. This is a story that is being told by the Lithuanian politicians, historians, intellectuals and media. But I think also simple people agree to this story: after 40 years of occupations the identification with Russia is really weak (for comparing we can look to other countries of ex-Soviet Union like Ukraine or Belarus) and the identification with Europe is quite strong. For example, in the referendum before joining the EU 91% of voters told that they agree to the membership.
The first years after joining this story was working quite well, but now the situation has changed. Maybe it is mostly because of the hard times we are facing now. But also because people started to see that joining EU gave not just benefits, but also some responsibilities. As my colleague already mentioned, at the end of this year, we have to close our nuclear plant, which will make us very dependant on Russia, but we must do it as it was a part of the joining contract. For the average Lithuanian it is hard to understand how someone from aside can tell us what we must or mustn't do and especially when we have to do something harmful and not useful for us.
With this example I just want to show that such requirements and a lot of other EU policies are pushing people away from Europe and the identification with Europe gets really weaker. EU does not look any more like a friendly family where everyone can enjoy equality and social goods, but as a body that is controlling our decisions.
But anyway I think that the situation will get better over time. In my opinion, the identification is firstly created in the individual level. For example, I feel European cause I have been to a lot of European countries, I am learning foreign languages, I have foreign friends and so on.
Nowadays the globalisation and “Europeanization” is doing its job: the migration between countries is quite significant, people of different cultures have a chance to know each other, they adopt new lifestyles. There is also such a thing like cross-country marriages also followed by births of children that have several nationalities. There are a lot of people working abroad, there are international associations and movements. So I think that Europeans by themselves will create on day a European identity.

A collective identity of Europe- Joanna Klimczak

It seems that mine story will not be original, as many people Iam just experiencing Erasmus exchange which let me take another step closer to my European/Diversity Identity. For me its something which I am learning and exploring all the time but its not the identity which I have since I WAS born. High school, more and more exchanges my experience of living abroad for recent 2 years, the opportunity to develop languages skills, numbers of EU programs for student makes me more aware of differences between people in terms of habits, culture, their attitude for life but as well let me identify myself with some of these ones which seem to be closer to me. These all diversities between all people I have met on my abroad experiences as well as all similarities make me feel more like a citizenship of the world in general. This need to get know more, feel more, experience more makes me feel sometimes that national identities r loosing their meaning but actually their r most important because when I am going to Italy i wanna feel for few month how it is to be Italian, in France how its is to be reall French and what does it mean etc. So in this terms both of identities r on the same level.

network:supranational, "the double-layer individual as member of Europe and as member of a nation "
Identity : Thin

Actually there is almost

Actually there is almost nothing left to say, at least from the things I would have mentioned.
Erasmus offers the possibility to become more European, although there is exactly the important point Joanna wrote - we are going to study and live in another European country to learn more about this special country itself - also besides from the language part. In my opinion a certain area of conflict will remain forever, there won´t be a point in time where all citizens of European countries or rather all the people who live in Europe will feel the same concerning the experienced Identity of being a European. But I think also that there is a good chance that a common sense of being a European will increase.

La mia identità europea?

La mia identità europea? Difficile...
Cominciamo dall'inizio. Prima di venire qui, in Italia, non avevo mai vissuto cosi tanto in un altro paese, anzi in un 'altra città che Parigi.

Ma so che da quando sono piccolissima, ho un obiettivo fisso : parlare tante lingue, e viaggiare dovunque. La mia amica di sempre Marion ha il padre americano e la madre francese e sono sempre stata un po (tanto?) gelosa perché lei era capace di parlare due lingue e io no, perché lei possedeva due culture, e io no. Partendo dal fatto che i miei genitori sono francesi, che tutta la mia famiglia è francese, l'unica lingua che avevo alla mia disposizione era quindi il francese. E non mi bastava. Anzi posso anche dire che non mi sono mai sentita particolarmente francese, nel senso orgogliosa di essere francese.
Un amico italiano mi ha chiesto un giorno : "Ma Judith, come mai sei cosi poco nazionalista ?" La mia risposta fu di riprendere la canzone di Giorgio Gaber "Io non mi sento francese, ma per fortuna o purtroppo lo sono." La verità è che non ho saputo rispondere, perché non SO come mai mi sento cosi poco francese. Quando Lena, un'amica tedesca mi ha detto che tornava in Germania perché il suo paese e la sua famiglia le mancavano troppo, sono rimasta scioccata. Non capisco ancora oggi quello che ha vissuto. Forse non lo capirò mai... Tanti amici italiani hanno provato di prendermi in giro facendo battute sulla Francia, ma o le facevo prima di loro, o ridevo più di loro ! Non è neanche un oddio della Francia : questo paese mi piace, Parigi mi piace, ma non mi mancano più di tanto e se non ci voglio tornare non è perché ci stavo male ma perché sto benissimo a Firenze ! Allora mi sono detto che la mia identità non era nazionale ma bene europea, ma ora la vedo diversa, forse anche perché ho trovato qui tanti amici che non sono europei e con chi, però, il legame sociale è stato forte dall'inizio.

Se sono a Firenze oggi, è certo grazie a Erasmus però la mia voglia di venire non era tanta europea : era veramente il fatto di scoprire un nuovo paese, una nuova culture, una nuova lingua, non per la loro “europeanità”, ma per la loro diversità. Quello che avrei vissuto, mi avrebbe permesso di costruire la mia identità. Ecco quello che mi dicevo.
L'anno prossimo ho il proietto di andare vivere negli Stati Uniti, e poi, spero passare un anno in Africa. Il mio desiderio di realizzare questi sogni è uguale a quello che avevo prima di venire a Firenze : costruirmi attraverso la diversità, costruire non un'identità europea ma « mondiale  » un'identità transnazionale. Ne sento il bisogno, forse perché quella nazionale è quasi inesistente nel mio caso.

Sono ora appena tornata da Parigi dove ho votato per le elezioni europee. L'Europa mi ha permesso di trovarmi o almeno mi ha dato la possibilità di trovarmi. La costruzione europea, ci credo, anche se i risultati non sono quelli che avrei voluti...Sogno di un'Europa molto più sociale e aperta. In realtà, non è soltanto di questo che sogno. Sicuramente vedo molto troppo lontano, vorrei un mondo più aperto, di un mondo quasi senza confine. Perciò quest'esercizio è per me molto difficile, perché non posso contentarmi di un'identità europea. Lo so, sogno troppo e sono troppo utopista, ma mi sembra impossibile di costruire un'identità attraverso “soltanto” le culture europee, sarebbe escludere tutte le altre, che sicuramente hanno tanto da offrire. Diciamo che l'avventura europea che sto vivendo, (e senza esitazione la più bella che abbia mai vissuta, ma non PERCHE europea...) è per me l'inizio della costruzione della mia identità. Non voglio sembrare troppo presuntuosa, perché non lo sono. E solo che la diversità è sicuramente la cosa più bella al mondo e non sono sicura che sia molto importante, benché presentissima, fra le diverse culture europee.

Questa storia, che non è veramente una storia, sarebbe classificata come “thick”, penso, sul modello di Eder, con un network transnazionale o sopranazionale. L'ho già detto prima, spero che l'Europa andrà avanti, le basi sono comunque ben radicate. Speriamo un'apertura verso il sociale, ma su questo punto, sono un po' pessimista, sopratutto dopo le elezioni.

A collective identity of Europe from my point of view

Alla fine ho scelto anche io di parlare sulle mie esperienze nel quadro di un racconto dell'identità colletiva dell'Europa. Ancora nella scuola elementare pensavo che studiare lingue fosse a me tutto altro che utile, ma quando mi sono trovata sola avendo 18 anni all'aeroporto Heathrow lo stomaco pieno di farfalle ho capito che magari avevo spagliato prima. Quel viaggio di poco più di un anno, lavorando a Londra, incontrando centinaie e centinaie persone ha cambiato la mia identità. Quando sono tornata a casa non mi sentivo più di essere cento per cento come prima. Avevo trovato che alla fine la nazionalità non fa tanta differenza tra la gente, almeno in Europa, anche se abbiamo tutti i nostri abitutini che derivano da diverse culture, e ogni paese ha il suo stereotipo, infine non esistono così diversi popoli che tanti fonti ci danno capire. Dopo avendo vissuto parecchi anni in diversi paesi europei, come in Italia, negli Paesi Bassi ed avendo anche esperienza di lavoro di un anno sulla crociera, avevo perso un po' di sentimento della appartinenza; certo mi mancavano la famiglia e gli amici e il mio paese, ma mi sono trovata più come cittadino del mondo. Anche se è bellissimo avere le diversità linguistica speravo ogni tanto che mondo avesse avuto solo una lingua per facilitare la comunicazione e togliere gli equivoci che vengono dal fatto che parlanti non condividono la stessa lingua di madre. Senza l'Unione Europea non magari avrei avuto queste esperienze.
Potrei dire che questa nuova identità é costruita a così lenti passi che non posso identificare come era l'identità prima degli anni vissuti all'estero, o come se fosse divenuta un po' confusa da tutti i racconti e che non potrebbe decidere quale racconto sia più denso.
Sicuramente almeno adesso mi sento di appartenere più al concetto europeo che ad altri. Anche se come tutti sono orgogliosa delle mie origini e mi danno sempre nostalgia le cose finlandesi ma anche le memorie dei diversi paesi in cui ho vissuto mi danno emozioni forti. Di questi network presentati da Eder il transnazionale network sarebbe quello più vicino a questo caso. Penso che nel futuro questa nostra discussione attuale avrà già una risposta ovvia che è l'identità collettiva dell'europa.
Mari Pentti

Il successo del populismo

A me interessa il ruolo ed il concetto dell’Unione Europea ed il populismo che esso crea nell’Europa, in questo caso nel mio Paese, in Finlandia, soprattutto in questo momento che si tengono le elezioni europee.

Il populismo è un concetto complesso, ma in poche parole significa il voler ottenere successo con modi facili, con toni esagerati e semplificati, soprattutto da parte della “gente comune”. Il populista, prima di ottenere il risultato, posa l’esca nel posto giusto nel momento giusto, e spera di avere vita facile. Il populista raffina i pregiudizi della gente in un programma ben pensato e l’insaporisce con un po’ di amarezza generalizzata. Il populista dichiara di essere dalla parte della gente, ma in realtà disprezza la gente. Per il populista la gente è prima di tutto un modo per ottenere potere, carne da manipolare. I populisti stessi raramente saranno stupidi o ignoranti, come a prima vista può anche sembrare, anzi, il contrario. Questa ricetta del populismo è stato presente anche questa volta, credo in ogni paese, nella campagna elettorale delle elezioni europee del 2009.

L’Unione Europea è come un regalo dal cielo per i populisti. Un’organizzazione e, insomma, una cosa molto complicata, lontana e poco chiara. Dove c’è l’UE c’è anche la possibilità di parlare senza venire contraddetti. Dove c’è l’UE c’è un problema. L’UE è il nemico perfetto: senza faccia, senza forma e piena di contrapposizioni. Ma l’UE anche seduce il populista a rivelare le sue carte, perché il populista presume che la gente non sia interessata della materia; e fino a quando la gente non sa, il populista avrà successo facile.

In Finlandia , storicamente, la gente è stata fatta “vittima” del populismo - sempre sull’Europa - già nel 1973, quando si è fortemente scagliati contro il mercato libero dello Spazio economico europeo. Nonostante il movimento populista, la Finlandia è velocemente venuta a far parte dello SEE. Nel 1994, invece, si votò per unirsi all’Unione ufficialmente ed in tutti i modi. In quel tempo una voce populista importante affermò: “La mancanza dell’appartenenza all’Unione Europea è stato descritto come una trappola di morte dalla parte dell’élite. Io mi domando: chi morirà? Gli uomini di potere possono anche giocare a fare i padroni dell’Europa, giocare a gratta e vinci e rischiare in nome della gente, loro comunque saranno i sopravvissuti. Invece la gente, nelle sue file più profonde, non può lasciare il suo posto attuale, scommettere tutta la vita su una carta perché paga tutto da solo, sulla propria pelle.”

Il fatto sta che questi sono le paure e i timori per la maggior parte della gente europea, che ancor oggi, si sente lasciata a parte: fuori dal circolo degli uomini di potere. Proprio in questo momento stanno uscendo i primi risultati delle elezioni, e sembra che i populisti siano andati molto bene: già parlano di un trend. In Finlandia ll candidato populista ha preso più voti del nessun altro, facendo aumentare la popolarità del partito dal 0.54 % delle elezioni europee scorse al quasi 10 percento di oggi. Visto il successo il populista continuerebbe a porre domande: la collettività europea nell’UE? Non esiste un unto vero e proprio di riferimento europeo, i simboli fanno ridere, a parte la moneta non danno il senso dell’appartenenza. Infatti a mio avviso solo in Italia, tra i paesi europei, la bandiera dell’Unione Europea - sì, è quella blu con le stelle - ha un valore alto simbolico (giudizio basato sul fatto che nel Belpaese la bandiera si vede dappertutto, quasi sempre affiancato al tricolore). E invece le lingue? Cosa resteranno delle lingue minori, quando già le lingue “ufficiali” da usare, la cosiddetta collettività linguistica nella comunicazione ufficiale del parlamento europeo, sono poche, pochissime, credo l’inglese, il tedesco ed il francese? Non è che già si sente l’odore della discriminazione? I paesi piccoli, in realtà, quanto possono far valere le loro opinioni e posizioni? Se siamo e saremo soprattutto europei, fino a quando resisteranno le nostre particolarità, sotto un’unica bandiera? "L'Europa" non è un concetto chiaro ne sufficientemente spiegato, a volte sembra che nessuno sappia cosa dovesse consistere.

Gypsies - a discriminated part of Europe

I really can't right now think of a story about European identity I would like to share. Instead I would like to add to the discussion one of the groups of people that professor Eder left out in his presentation: the gypsies. Or maybe Romani is the politically correct term, in which case I would like to apologize to those offended. I'll stick to the term gypsy simply because I simply don't know how to use the words Roma and Romani correctly.

But anyway, I think the story of this people is definitely a transnational story. A community crossing the borders of Europe with its own distinguished cultural differences. It's a story somewhat like those of the jewish and islamic peoples in Europe but historically not as influential. In my understanding most countries in Europe have a small but somewhat visible gypsy population. The reason I say visible refers to the fact that the gypsies tend to hold on to their cultural heritage and show it for example in the way they dress. In many of the cases they also suffer from discrimination.

Because I don't know that much about the situation of gypsies in other parts of Europe I would like to tell about their situation if Finland, the country where I come from. According to wikipedia (I couldn't find a better source.. Sorry.) the number of the gypsies in Finland is only around 10 000. So in a population of five million it is a very small proportion. But although the proportion is so small I think every Finnish person has at least a few stories to tell about them. Almost always in a racist tone, but not necessarily without some factual basis. This is due to a number of things. First of all as I told you most gypsies (at least women) dress in traditional clothing and behave in ways strange to us so it's easy to point them out. Secondly, due to the cultural differences and also the abuse they get the gypsies tend to drop out of school early and have a hard time finding a job. Thus they are more likely to fall outside the society. Which of course leads to various problems as we all know.

According to wikipedia (again, sorry) the gypsies are "overrepresented among the prison inmate population of Finland by some 1 900%" and in solved street robbery crimes "by some 11 000% and in relation to ethnic Finns by over 17 000%" (http://en.wikipedia.org/wiki/Finnish_Kale) These numbers might give some perspective to the graveness of the problems, although it should be noted that the year the latter study was done has proven to have been "anomalous".

I was once following a lesson of a group of thirteen year old children when they were asked what is the stereotypical gypsy like. And if I remember correctly, almost all of them knew that the gypsy was supposed to be a loitering, thieving, cunning horsedealer who is likely to stab you for any offence whatsoever. Although there is some factual basis as we've seen, a big part of this is of course due to the preconceptions of their parents and grandparents.

These stereotypes, and also the facts beneath them, can also be explained by the social relations. If you don't have an education or a job, loitering is what you do. But you will still try to provide for your family even if it means stealing or cunning tricks, historically in the horse trading business. The stabbing part of course comes from the cultural concept of blood feud and the increasing readiness to violence when one lives outside the society.

But then what do the gypsies have to offer for Europe? For one thing they are definitely a migrating people that have moved across nation borders across time and still do so. They aren't willing to adapt single-handedly to the culture and norms of the main population and thus make us more aware of cultural differences. One example where they have shown their strength is music. Most famous examples are the gypsy flamenco in Spain and the gypsy music of the Balkans (for example gypsy brass). Also in Finland there are many famous gypsy singers whether it's finnish tango or schlager. Also one of the most famous Finnish rock singers of the past, Remu Aaltonen, is a gypsy by his ethnic heritage. For the other countries, I don't know but I would like to find out.

I guess it's a European problem what to do with this people that is shattered around the continent but isn't willing to integrate to it. Will the multicultural Europe be more ready to accept gypsies as a part of it? And will it be more appealing to them so that the process of integration may go forward? By this I don't mean an assimilation to the main culture of the area, but becoming integrated members of the society, which would reduce the many problems.

What is Europe in my country

In 2004, only 14 years since Lithuania managed to escape from one Union, we joined ( this time by our free will ) another Union. Lithuanians fought so many times for their independence, but ironically we can’t help being dependant. However, entering European Union was often compared in media as ‘coming back to Europe’, ‘coming back home’. So Europe is much more than the object of geography.
Being such a little powerless country, having suffered years and years of occupation the meaning of European Union in Lithuania very much differs from the meaning held in such a big countries, former empires as France or UK. Story of Lithuania shapes the way Lithuania identify Europe. Our history gives a different role to Europe. Europe Union in Lithuania is being identified as an opposition to Russia, of whom, I guess we shall always be afraid (thanks to our not very friendly past ). I remember my grandmother calling me and congratulating me on Lithuania being accepted to NATO. For me it was an insignificant event, but for those who remember Soviet occupation it was a huge relief. Lithuanians finally felt safe. So, you can imagine that entering the EU was an even bigger reliefto them.
It seems that finally Lithuania was safe and secure, we gained a lot of benefits from EU. However, different events occur and story is changing. EU claims freedom and equality to people. But what about nations? After Russia – Georgia conflict last summer, Lithuania was determined not to continue EU negotiations with Russia until the Russia made 'business' with Georgia clear. But EU didn’t care. Ironically, joining EU can make us dependant on Russia again. According to EU requirements this year Lithuania has to close the nuclear plant, which leaves us heavily dependant on the gas provided by Russia.
I would classify this story as thick, but I am not sure what social networks classify as dense and loose. I believe this story creates a supranational identity of Europe, because Lithuania regarding its national history and identity, tries to find its place in EU. Europe is such a complicated phenomenon that it is hard to tell where the Europe is going, because if we believe that stories are identities then identities are changing every day with the every day events. I can only hope that values like freedom and equality will become more important than economical benefits of Europe.

la cultura nell´ Unione Europea

La mia esperienza di vitta mi ha fatto reflessionare abbastanza su questo tema. Io sono una studentessa che con 18 anni e andata via del suo paese,( Rumania) per studiare in Spagna, completamente da sola, senza genitori, senza nesuna persona conosciuta..solamente con diplomi e documenti.Sono passati gia 4 anni , e ora sto qua a Firenze faccendo il erasmus. Non posso dire che per me e una experienza unica, perche io gia sto faccendo da 4 anni il erasmus in altro paese, e sono vicina tutti giorni a persone con altra cultura e di altri paesi.
Dopo tutto questo tempo, ho visto che senza conoscere nessuna persona del mio paese e stare solamente con stranieri, le diferenze culturali si senteno abbastanza e ora posso dire che sono 100 % d´accordo con Bourdiu che diceva: ´ che gli altri siano essenzialmente diversi da noi , che le persone vadano conosciuti solo attraverso la loro cultura, e che le loro parole rivelino mondi di vita diversi´.
Io credo che prima di tutto, siamo tutti persone, tutti abbiamo le nostre passioni, motivazioni e aspirazioni e tutti siamo diversi dagli altri.
io credo che in ogni cultura i valori sono lievamente diversi, la gente persegue fini diversi, segue diversi impulsi, desidera una diversa forma di felicita. In ogni cultura troviamo politiche diverse piu o meno, instituzioni diversi con cui l´uomo persegue i suoi interessi vitali, e anche morale diverse.Questo e la cosa bella e diversa che ha l ´Europa in comparazione con Latino America o con USA.
Tanto in Romania come nella Spagna la gente priam di tutto sono nazionalisti, si considerano rumeni, o spagnoli e dopo europei. In Rumania la gente ha un po di paura per la stessa cultura e la igualanza che la Unione Europea vuole mettere perche ha ancora presente l´esperienza del comunismo e del sistema russo, cuando anche se no ha imposto la cultura russa e anche la lingua, molte abitudine sono state scomparse.
Gli Spagnoli invece sono abbastanza nazionalisti per penasre in una igualanza prima pensano nella Spagna e dopo i interesi che posono avere con altri paesi membri, una cosa che io personalmente la vedo bene, perche prima di tutto l´Unione Europea e stato un convento economico tra i paesi membri.
So che nelle lezione se ha parlato tanto della igualnaza dei paesi membri, e possono essere persone che non compartono le mie idee, ma la mia opinione e questa e anche credo che i sentimenti e le idee sono anche loro modellati e condizionati della cultura in qui ci troviamo o la cultura dove abbiamo cresciuto o ci rrpresenta,e tutto questo puo essere quindi una caratteristica etnica della societa in questione...

L'identità collettiva?

L’identità collettiva?

Storia.
La mia storia comincia in Germania, dove sono nata nel 1987. Sono tedesca, i miei genitori sono tedeschi e i miei nonni avevano già messo le loro radici sul territorio tedesco. Fino a diciannove anni, ho vissuto a Muenster, una città abbastanza piccola nel nord della Germania. Pur facendo le vacanze con la mia famiglia all’estero, non mi sentivo europea. Pertanto, se qualcuno mi avesse chiesto da dove venivo, rispondevo sempre: dalla Germania. E persino oggi, con gli studenti Erasmus oppure nei ristoranti di Firenze, rispondo ancora nella stessa maniera. Così gli altri hanno la possibilità di farsi un’idea di me. Naturalmente le loro valutazioni si basano sulle proprie esperienze e i cliché tipici, ma almeno sanno qualcosa del mio background. A me suonerebbe strano confessare di essere europea, perché siamo molto distanti dal punto in cui ogni persona capirà cosa questo vuol dire. Per esempio, i miei coinquilini confermano la mia opinione: di fronte alla stessa domanda, mi hanno risposto che si sentono italiani, spagnoli e in particolare baschi.
Tuttavia credo che il mio punto di vista stia cambiando o, meglio, sia già variato un pochino. Dopo aver finito la scuola, ho deciso di passare un anno all’estero per fare nuove esperienze, vedere altri parti del mondo e conoscere culture nuove. Mi sono fermata per un certo periodo a Roma, dove ho incontrato persone di tanti paesi europei. Dopo il mio ritorno in Germania, ho deciso di frequentare il corso di European Business Studies ad Aquisgrana, il cui programma prevede tre semestri all’estero.
Benché le mie radici siano tedesche, il mio futuro sarà probabilmente europeo: studio economia fuori dai confini nazionali, parlo tedesco, inglese e italiano e il mio obiettivo è un lavoro a livello internazionale. Considerando tutto ciò, penso di non poter negare un’identità europea. E chissà, magari un giorno mi sembrerà giusto rispondere in un modo diverso.

Classificazione.
Penso che la mia storia sia classificabile come “thin” riguardo all’opinione di Klaus Eder. Visto che i legami che si sviluppano durante il periodo all’estero non durano per sempre e che la capacità linguistica torna a un livello medio, sono convinta che la mia storia non ha i presupposti per lo status “thick”. Però l’Unione Europea, dandoci la possibilità di muoverci e di viaggiare liberamente in altri paesi, e di usufruire dei programmi educativi come l’Erasmus, consente di creare legami più profondi. Credo che nel futuro ci sarà una più ampia consapevolezza di una identità collettiva che ci permetterà di avere le relazioni definibili “thick”.

Network.
Nel testo “A theory of collective identity”, Eder parla di una storia transnazionale in cui le persone comunicano “across national borders”. Secondo me, questo punto di vista descrive le mie esperienze nel modo migliore. Le attività fra individui completamente diversi, lo scambio linguistico e la capacità di penetrare nelle altre culture sono chiari indizi di una unità nella diversità.

Origine.
Credo che l’origine dipenda dal fatto che in Europa si amalgamano numerose storie. Inoltre, sono stati stipulati tanti accordi politici, la gente ha l’opportunità di conoscere diversi modi di vivere e l’introduzione di una valuta comune ha avvicinato l’Europa economicamente. Anche se non tutti i rapporti interpersonali continueranno per sempre, almeno resteranno i ricordi di un periodo meraviglioso e uno o due amici con cui la storia andrà avanti.

Previsione.
Avete letto che ho avuto bisogno di 22 anni per arrivare ad un punto in cui la mia percezione si è modificata; bene, il processo di creazione di una identità collettiva avrà bisogno di ancora un po’ più di tempo. Sicuramente nessuno cambia la propria identità dall’oggi al domani, ma l’allargamento dell’UE negli ultimi anni ha posto la prima pietra verso una direzione europea.

Verena Halberscheidt

The identity of a non-member

Being here in Florence makes me more aware of my Norwegian identity, I notice differences I never thought of before, and seing similiarities where I thought there would be none.

I was born in 1985 and am a part of the so called norwegian ”dessert generation”, this is supposed to mean that we have had all the important work done for us. This may be partly true, due to sensible investments in different funds, we have a very generous account of ”oil-money”. Woman have equal rights as men and most people get the kind of education they want, without paying lots of money. One of the things I have noticed here, is the focus on the EU. This is not a very common thing to discuss in my country, and as you may know, we have voted a strong NO on possible membership twice. The following will not put my country in a flattering light, but when the issue of a EU membership comes up in debates, It is hard not to get the feeling that the primary reason for the negativity is the issue of sharing. It is not very long ago that Norway was considered more or less a developing country. Now we have a strong government and a generous oilfund, it is a common argument that if we join the EU, we will loose power and be forced upon a bunch of new rules. This is of course not the academic arguments, but the average man or woman in the street or at the bus. In my opinion, norwegians are a very homogenous people, our culture is influenced by many other countries, but is also very connected to our nature. Since our country has been under both danish and swedish rule, adding the burden of WWII. I think that one of the things that colours our identity is the joy of being as autonomous as possible.

Classification:
A thick national identity with a specific time-reference

Origin:
During the rebuilding after WWII, we had the same ruling party as governent for many years, a lot of people who fought during the war and/or lived at that time, have a strong collective identity with that timeperiod as reference. They are seen as the fathers who buildt our country and made it what it is today.

Where are we going?
I know I am not supposed to agree or disagree with Klaus Eder, but during his lectures I had problems understanding exactly what he ment. I seemed to me like he was dreaming about a U.S.E (United States of Europe) like the existing U.S.A.
In my opinion this is not possible as I see Europe today. There are alot of barriers, language and culture being the two primary ones. I think that there is one very obvious weakness in the theory of collective identity. Is it a given fact that it is possible for Europe to achieve a collective identity, mainly bacause the countries involved lies in the same area of the world?

European Identity

Story :
European identity ? Are you talking about a lesson of political sociology ??
We need to study and rationalize to understand the european identity, as my vague feelings have no reason to be taken into account. Indeed, it is totally impossible to me to explain what it is « To be european ».
Oh yes, there is (or was) that idea : « Unity in diversity ».
Oh yes, there is that story. I was living in New York City the year before, and when people asked me « Where do you come from ? Are you european ? », the first times I was like…« European ? Euh…Yep, I’m French ! ». But few times later, I introduced myself, almost naturally, as « European ».

You will probably ask me why ? I see two reasons.
First of all, a personnal one. It could seems weird, but I was always staying with european people. No, I didn’t say french, EUROPEAN.
New York is a city where you can meet someone who’s name is Pierre, and even if he was born in Paris, he has always lived in Los Angeles, but his mother is mexican, and his father canadian. Now he lives in NY, and I don’t want to ask him where does he come from ! (The answer will be too long).
I don’t want to rationalize too much the feelings I have when I speak about my own identity, nonetheless I was kind of proud when I was saying « I’m from Europe ». That was my identity, my culture and my origins. That was me.

The second one is professionnal. I was working at the French Consulate as the Attaché for the French presidency of the european union. Another time, I was torn between France and Europe. The system of the rotating presidency is bizarre, indeed, in terms of identity. You have six months to prove that your country is the more european one. Often, it is the way for « small » countries to underline their loyalty to the EU, as it was the case before the French presidency with the Slovenian one.
Sometimes, it is the way for other member states to underline their lack of faith in the EU, as it is the case these six months with the Tchek Presidency.
Whatever, even if it sounds weird, my job was to organize meeting with european ambassadors, consuls, artists or biznessmen, under the auspices of the « Euro-French » flag.

Then I came back to France, and I felt more from New York than from Europe. Then I came here, in Italy. I’m now studying the way I can express « my » european identity while few of my professors have a kind of admiration for « my » country and its history, France.

Classification :
It’s tough to me to classify my story. I even think it could reduce it to a small aspect, a point of view or even just a day in my life. Even though I think that Prof. Klaus Eder’s model is very interesting, I feel more to have a pragmatic or hybrid identity. Actually, I don’t know.

Network :
I deem we all agree that today’s debate is between an intergovernemental integration and a transnational one.
As an engaged student, I can assess that I feel very disappointed of the way the EU is going on. Two examples which are crucial, according to me, for the european political integration.
First of all, the european party system. The election for our european Parliament is in few days, however…when you go to vote for a national party, I would like to ask « where is Europe » ? When the candidates’ list is finished 2 weeks before the election, how can we raise a debate ??

The second point is about this kind of debate we need in Europe, and its really sad consequences. Indeed, we had a huge debate in France about « The treaty establishing a constitution for Europe ». The debates were really interesting, sometimes on national issues, sometimes on international ones, often on european ones… Whatever. Even though the debates were intense and fruitful, the result was « No ». Doing Europe without its people seems then dangerous, isn’t it ? Lots of associations working on the improvement of democracy in Europe, the participation of its people but also the respect of its decisions, considered this event as a revolution.
But when I red in the newspapers, few months ago, that the French Parliament approved the Lisbon Treaty, I felt more than disappointed. This event changed my political engagement to Europe. How can we be so pathetic when we consider, but also promote, the idea of Democracy as the base of our political systems ?
Worst than not taking into account the people’s voice in an european democracy, we didn’t respect it. Fortunately, the first aim of the Lisbon treaty is « A more democratic and transparent Europe ».
By a « curious coincidence », the only country which organized a referendum on the Lisbon Treaty is Ireland. And Irish people said « No », at 53,4%.

Which Road ?
I do believe in a multicultural Europe, I do believe in a political Europe but I especially believe that whether we want to speak about « Europe » and « its people », we first need a democratic Europe.
We cannot deny that our societies are facing many identity crisis. I think that Europe should be here to (re)construct our political beliefs and our identities. A new level of governance, a new democratic system and a new social regime. This is the moment for Europe to represent an opportunity, the opportunity to be at the vanguard of change and modernity. We just need more political audacity.

"Identitá collettiva in Europa” di Laura Gómez Cepeda

Story
Io sono da Messico, e per me, stuadiare un semestre in Firenze é stato molto interessante, perché ho potuto conoscere tanta gente di diversi paesi, e ho visto che alqune persone pensano come io, e altre non, lo quale é maraviglioso. Anche ho visto che qui in Europa non esiste un sentimento d’identitá collettiva, come lo c’é in America Latina. La gente dell’Europa prima di essere europei sono italiano (o ancora peggio Siciliani, toscani, ecc), tedesqui, francesi, svedesi, ecc; e poi europei, In America Latina penso che é diverso, al meno nella maniera che io penso e osservo, perché prima di sentirmi Messicana, io mi sento Latina, penso che quello é perché condiviamo la stessa cultura, la stessa lingua, religione, caratteristiche fisiche, ecc. Lo qualle forse non sucede con molto forza in Europa.

Classificazione
Non so chiaramente qual é la mia classificazione, d’accordo con il modelo del Professore Klaus Eder, ma penso che la che si sembra di piú é la di “Thin”. E come diceva la mia compagna Marthe Loften, la gente che ho conosciuto ha, nella sua identitá, un passato forte unito a la sua cultura, lingua, dogana, ecc., ma questa identitá é affettata quando si trovano fuori dei suoi paesi per la cultura, lingua, dogana, ecc, degli altri paesi. Lo che causa una mescolanza di culture, lingue, dogane, ecc, nelle identitá della gente.

Origine
Penso che questa nuova identitá sorge per la integrazione degli individui nella vita quotidiana e poi trascende a altri ambiti come la familia e la politica. Prima della identitá collettiva é la identitá individuale, anche é importante un senso di appartenenenza a un grupo sociale. Mi piace questo concetto d’indentitá collettiva, peché penso che queste senso di appartenenza permette la movilizazione dei membri della comunitá in ricerca di soluzioni a i suoi problemi economici, politici, ecc. Anche la globalizzazzione gioca un rol molto importante nella creazione di questa nuova identitá, peché a causa della facilitá di viaggiare o di recibire informazione é come sono possibile le tante interazione sociale indipensabili per questa nuova identitá.

Network
Penso che questa interazione che si stá facciendo fra le frontiere stá creando una rete di cittadinanza globale. Nella attualitá, la indentitá dei individui si forma a causa di una mescolanza di culture, lingue, dogane di diversi paesi, e non solo del suo paese, come era prima.

Quale strada
Penso che é quella, la dell’identitá colletiva, penso che adesso sará piú facile perché adesso si conta con una base politica, come lo é l’Unione eorupea, dove si puó creare e crescere questa nuova identitá. Penso che in un fututo non molto lontano questo sará una veritá.
Noi rappresentiamo questo path of development. Anche questa storia della integrazione della Unione europea é stato, é, e sará teh path of development di questa nuova identitá.

A collective identity of Europa by Marthe Løften

Story
a.) As a Eramsus student here in Firenze for the springsemester I have been so lucky to meet people from almost around the whole world. People that are very different from my country, Norway. Not only the language is different, but the whole way of behaving, culture and so on. I got to experience to live out of my comfort zone when it comes to speaking languages (English and Italian) other than my mother tongue(Norwegian), be in a totally new country and environment with other customs, culture and at least language, and meet people that are quite different from me. But eventhough the people I have meet so far are in other ways that i am ,and the Norwegians in genereal, I got to learn many simularities. During my stay here i have for example lots of friends from the Netherlands, and we have found out that our language is not always that different. When we do not find the words we want to say in English, the word in Norwegian and in dutch can in fact sometimes solve the lack of the English vocabulary.
Since we as Eramus students are here in Italy to learn Italian, it appers often that we among each other speak English (since our Italian skills are limited), and a little mixture of both of those language. In that way we in some sort of way create our own way of talking and interact with each other- in another way than we do in our own country.

classification
b.) According to Prof. Klaus Eder's model, his classification of «thin» new identidy is in my opinion thats fits to my experience. The people that are meeting have as a basis a strong network, but during the stay abroad it will be affected by the others that one meet. And it will in some way, in more or less degreed get melted together.

Orgin
c.) Since one person have been together with other (different) people over a longer period (in this case 5-6 months), one get effected by those, both when it comes to language, culture and actions. Saying that this is not long lasting, is in my opinion not true. Because the time and the people you have with and made a lot of memories with, has ment something for you, and have changed you permabebt in a bigger or less degree. In think this eramsus stay has created an european tie, a collective identity, among this group of friends.

Network
d.) In my opininon this is a transnational network, since we have interaction across borders, as Eder says. It has been a exchanged of a mixture of culture, language and in general exposure of oneselves as individuals.

Which road
e.) The question about where Europe is going is, as i can see, one way. And that is further. But which story will define the path of development of Europe is a very good question.
Eders wish for European new indentity and it can look like we are heading for a transnational one. Where will share equivalence and try to except what is new and be open minded awards that is not familiar to us.

The Collective Identity of A Political Project

Ioana Paverman

The story: My story begins in the year I’ve been born; more precisely in the blurred turn of time I naturally started to develop self-consciousness, went on with my acquiring of self-awareness and ends today, or tomorrow, or, to reproduce all the clichés, it is going to last forever. I’ll try to be a little more specific on the relevance of this viewpoint and its linking limbs to the Europe(an) thing.

I was born in Bucharest, Romania, four years previous to the breakdown of Communism. My mother is Romanian; my father the same. Though, the differences originate a little back in time and space, specifically in the fact that my father is of Jewish confession (while my mother Christian), coming from a family partly Russian, partly still a mystery. I was four years old by the years democracy has been warily struggling to set off, hence I’ve been growing up as part of a generation that could be sociologically identified as “the kids of Revolution”: Rock’n’roll music, leather jackets, cut off jeans, protesters, poverty, improvisation, perplexity, bewilderment, taking chances etc. Then the Hip Hop argument hushed in, and so on, all the subcultures originally invading the Western world around the 60`s-70`s-80`s, squeezed in the Romanian public space in the short of no more less than ten years time. So, I had the unique occasion to be, in turn, a hippie, a folk-lover, a rocker, a punker, a Hair-band groupie, a “Metallist”/a “Nirvanist”, a pop junkie and the story goes on, step-by-step reaching from behind Europe’s mainstream trends, until the present days, when hardly any difference can be minded.

Still, I spent my childhood and my teenage years in a more than “normal” world, in a city having nothing to do with the apocalyptic stories the westerners see in their minds’ eye. I travelled, connecting with other than Romanian fashions and identities; I’m bilingual, speaking and reasoning in both Romanian and English, I did my BA studies in Political Science, focusing on the dynamics of Revolutions, identities and ideologies. In a good end I fairly had this feeling of living in a interlinking world, or better yet in a cross-cutting one; or yet again, in Professor’s Eder terms, in a Europe fancying its transnational story.

Up next the Erasmus experience drew near, and with it my intellectual coming of age. I arrived in Italy – a country which Professor Giovanni Bechelloni describes as being the image of an eternal melting-pot, built and developed also by “the other” – , where everybody (both Italian and people belonging to other European or non-European nations) treated me irreproachable. But, unfortunately, the justice in their behavior came more from a desire of being politically correct rather than being truly eager to tying a long lasting friendship.

Making long story short, and trying to cut down on the whole annoying stereotyping / prejudgment issue, I’ll try summing up classifying my story as depicting a supranational networking Europe. Avoiding all the tiring exemplifications, on the account of past and present events & experiences, still, emphasizing my intercultural experience, I stick, however, to the strong belief that Europe (aka. European Union) is more than anything a Project; an economical and political one, seeking the reinforcement of its institutional design by creating a strong (non-problematic) collective identity. Hence, this network definition of Europe’s social relations corresponds to the attempts of defining a politically controlled project, following one of the arguments Professor Eder stresses “linking the citizens into a political identity and thus controlling the boundaries of a legal space”.

“Quale strada?” Either “thin” or “thick” (I confess I don’t know in which way I should frame my story in regard with these two theoretical categories), Europe’s story in terms of post-national identity is still a dream, if not a mere utopia! And the other way round, believing in a transnational story (even if my personal tagline honors this perspective!) equals with conceiving Europe in American terms. Consequently, dreaming in this fashion of a melting-pot Europe, while the every day reality abides by strong national awareness and pride, judging in terms of stereotypes, proves to be if not a child’s fantasy at least a very vanguard one.

European people are still judgmental (as my Italian experience comes to highlight my original credo), too keen on their own particular identities (for which their ancestors struggled) and not willing to blend their traditions and customs with “the other's”. And, to sum up in a little metaphorical manner, in my personal opinion, all this extra confidence in the “European identity” (unity in diversity etc.) has something to do with the impression and feeling I get listening to a Westerner praising communist beliefs.

Uniti nella diversità

Storia:
La mia esperienza di identità europea nasce esattamente il 10 settembre di ormai 25 anni fa, ovvero il giorno in cui sono nato. Il perché è da ricercare nei miei genitori, in quanto mio padre è italiano e mia madre è tedesca.
Se questo da piccolo non mi ha comportato grandi dilemmi esistenziali, non si può dire altrettanto negli ultimi anni della mia vita. Infatti devo aggiungere alla mia corta biografia che, sebbene ho vissuto esclusivamente in Italia, mi sono spostato molto: sono nato e ho vissuto fino all’età di 10 anni a Grottammare, piccolo paesino marchigiano; in seguito mi sono trasferito in Piemonte, precisamente nella “ridente” città di Biella, dove ho passato altri 8 anni della mia vita, per poi studiare all’università di Bologna per altri 4 anni; infine, eccomi a Firenze per concludere i miei studi. Chi sono io? Sono italiano o tedesco? E se italiano, sono marchigiano, piemontese o bolognese?! Nessuna di queste risposte è esauriente... non temete, ho trovato la risposta alle mie domande senza dover passare dallo psicologo: sono un cittadino europeo! o meglio.. mi sento un cittadino europeo! L’essermi spostato tra regioni così differenti tra di loro, sia per quanto riguarda la mentalità che per il modo di intendere la collettività, non ha fatto crescere in me il sentimento di appartenenza a nessuna di esse, questo proprio perché la mia identità era già “altro”. Il fatto di avere una madre tedesca non ha solo comportato per me il dover parlare in tedesco con lei, ma ha anche comportato il dover pensare in modo diverso: fin da piccolo andavamo spesso in Germania a trovare i miei parenti e il dovermi confrontare con loro, con i loro comportamenti, il loro modo di vita, con la loro cultura (comunque diversa da quella italiana) ha fatto crescere in me, oltre anche alla consapevolezza di, in qualche modo, farne parte, la consapevolezza di essere parte di una cultura europea, per definizione (la mia) aperta al confronto. L’esperienza che Stefano ha vissuto in Erasmus, ovvero di aprirsi e modificare il proprio posizionamento nelle relazioni sociali, io la vivo quotidianamente, nel senso che non ho un mio ambiente naturale o un luogo di appartenenza e quindi ho dovuto sempre ricostruire una nuova categoria di rappresentazione e di appartenenza. Quello che voglio dire è che non ho radici, non mi sento radicato a nessuna delle diverse realtà in cui ho vissuto anche se, ovviamente, hanno influenzato il mio divenire. Forse il mio è un caso “estremo”, ma credo che casi simili ce ne siano molti e non tutti sono legati alla doppia cittadinanza dei genitori (Beck parlerebbe di “europeizzazione” orizzontale). Gli studenti Erasmus che tornano a casa, ad esempio, tornano cambiati e nella loro esperienza passata vive la dimensione europea di una nuova identità collettiva comune. Anche se i legami che hanno costruito nel breve periodo passato all’estero si affievoliscono nel tempo, la dimensione della loro identità varia e si allarga grazie proprio all’esperienza fatta. Ho molti amici che hanno fatto l’Erasmus o hanno passato dei periodi all’estero e tutti sono concordi nel dire che tornano a casa cambiati, che quell’esperienza li ha arricchiti. Il mettersi in gioco, il riconoscere la diversità delle varie culture, l’aprirsi al nuovo è sempre l’inizio di una nuova narrazione che comporta una nuova definizione di sé e dell’orizzonte dei propri confini identitari. Farlo all’interno e grazie all’Unione europea può far nascere una nuova identità collettiva europea.

Classificazione:
Credo che esperienze come la mia, o come di chi si sposta per lavoro o studio magari decidendo poi anche di fermarsi nel nuovo paese, possano essere definite “thick”. Il termine è traducibile in italiano come denso o compatto e, come ha ben scritto il mio collega La Pia, l’addensarsi di due identità storicamente distinte, come possono essere nel mio caso quella italiana e tedesca, per ricompattarsi devono per forza compenetrarsi grazie all’esperienza di vita vissuta e possono rendere integrabili tra loro solo se si accetta e comprende a pieno la nuova identità scaturita dall’incontro.

Origine:
L’incontro tra culture diverse è sempre portatore di novità che però possono essere interpretato sia negativamente che positivamente. Il tutto sta nel saper vivere questa esperienza non classificandola con le proprie categorie “nazionali”, ma vivendola con la consapevolezza della diversità di culture presenti nell’Europa di oggi, diversità che va superata proprio a questo processo di ibridazione.

Network:
Secondo me il network di appartenenza dovrebbe essere quello definito “transnazionale”. L’interazione tra persone con culture diverse attraverso i confini degli stati è alla base della mia esperienza come anche il riconoscimento delle differenze tra le varie culture europee.

Quale strada:
Alla domanda su dove vada l’Europa la mia risposta è sicuramente avanti. Indietro non può tornare. La domanda vera da porsi è in che modo sta procedendo. Se analizziamo il percorso fatto fino a ora con un metro esclusivamente storico non possiamo che essere orgogliosi del processo di integrazione. Tuttavia ritengo che in questo momento l’Europa si trovi in una situazione di stallo dovuto all’allontanamento dagli obiettivi prefissati già nel 1941 nel Manifesto di Ventotene. Condivido quanto afferma Eder che individua nella prospettiva transnazionale la via maestra da seguire per poter finalmente parlare in senso compiuto sia di Europa che di europei. La sfida è capire se questo processo deve venire dall’alto (magari con la prossima generazione di classe dirigente, sicuramente non con l’attuale) o dal basso, con un movimento di cittadini che “sfidano” lo stato nazionale e le basi su cui si fonda. L’europeizzazione orizzontale in corso in qualche modo sta procedendo verso questa direzione (e casi come il mio ne sono a testimonianza), ma credo che in questo momento storico l’Europa deve e può rappresentare la risposta presente e immediata alle sfide (su tutte la globalizzazione) che i “vecchi” stati nazionali non possono più affrontare.

Marco Piunti

Internal and external boundaries in the process of Europeization

STORIA:
Sono nato a Trieste, città perennemente di confine, centro di diverse tradizioni culturali che nel corso della sua storia hanno condotto a diverse narrazioni.
L'autonarrazione della città ha il suo fulcro nell'idea di centro gravitazionale della Mitteleuropa, snodo nevralgico al tempo dell'impero asburgico degli scambi commerciali e culturali tra Balcani, Oriente, paesi dell'Est e Occidente europeo. Successiva a questa fase di grande prosperità economica ed intellettuale la città, per gli eventi legati al conflitto mondiale, è entrata prepotentemente in una nuova sfera narrativa, che anziché prodursi a partire da essa la vedeva piuttosto come “vittima” di una creazione identitaria di provenienza “estranea”.
Da crocevia e luogo dove le culture si incontravano e si intrecciavano è divenuta l'ultimo avamposto di una narrazione sovranazionale, non solo in senso europeo ma in una accezione più ampia, quella del Patto Atlantico promotore di una scala valoriale e di una rivendicazione culturale ancora più ampia, riconducibili all'idea di democrazia e civiltà.
Il rapporto orizzontale con la società civile dell'est europeo non si è mai interrotto completamente, non vi è stata una cesura così netta e fisica come quello attuata tramite il muro di Berlino. Ma vi era la consapevolezza di appartenere a due storie, a due narrazioni che non potevano essere condivise. Due storie che hanno preso direzioni sempre più divergenti, anche se nel loro contatto era possibile discernere quali fossero gli elementi puramente narrativi, e quali invece gli elementi comuni.
Ma l'Italia ha intrapreso il processo di costruzione europea nella sua fase primordiale, mentre la Jugoslavia ne è rimasta al margine. Sono nato a processo in corso, inserito in una narrazione che mi vedeva parte di una sfera più ampia, che oltrepassava l'orizzonte nazionale ed abbracciava idealmente quello europeo. Ma a pochi chilometri da casa vedevo dove questa storia terminasse e come in parte si definisse proprio in funzione oppositiva a quell'elemento “altro”, antipodico e “negativo”. Ma ero troppo giovane per comprendere la funzione simbolica dell'alterità.
L'UE ha proseguito il suo processo di allargamento, integrando al suo interno la Slovenia; l'ultimo muro in Europa è caduto nel 2005 a Gorizia, e sebbene l'atmosfera fosse particolare il suo senso immediato non era chiaro alle generazioni più giovani, che non avevano vissuto né l'esperienza della guerra mondiale né avuto piena consapevolezza dei rispettivi e contrapposti universi simbolici caratterizzanti i tempi della Jugoslavia di Tito.
A distanza di due anni la Slovenia è entrata nell'area Schengen, abbattimento dei confini, elemento decisamente carico di significato simbolico in una visione ancora così ancorata alla dimensione nazionale.
Ma ai due lati della frontiera l'evento è stato vissuto in maniera diametralmente opposta. Mentre sul versante italiano era difficile percepire ciò che stava accadendo, a Nova Gorica la festa impazzava: giovani e giovanissimi che han preso d' “assalto” le guardiole della polizia di frontiera, esibendo semplicemente la carta d'identità, festeggiando con gli agenti, coinvolgendoli nei balli. Nel centro abitato la collettività si era riversata nelle strade, per partecipare a questo momento “storico”.
Era avvenuto l'ingresso in una nuova narrazione, in una nuova definizione di sé, legata ad una sfera simbolica più ampia.

CLASSIFICAZIONE:
Credo che questo avvenimento abbia portato le due comunità ad intraprendere il cammino verso una nuova identità che Eder classificherebbe come thick, termine che in italiano può essere tradotto tra l'altro come “denso” o “compatto”. Ed è in questa duplice accezione che ritengo calzante la definizione, un addensarsi di queste due narrazioni così distinte che per ricompattarsi devono compenetrarsi, rendersi entrambe compatibili ed integrabili tra loro.
Un'operazione assai complessa, data la particolare storia, resa ancor più complicata dalla discordia su un possibile mito negativo fondante rappresentato dalla questione delle Foibe.

EMERGERE:
Lo sforzo da intraprendere per creare questa narrazione comune è affascinante e porta a considerare la dimensione interno-esterno, in una fase in cui l'UE è ancora in espansione.
Nelle aree di contatto tra ciò che è “ufficialmente europeo” e ciò che non lo è ancora, o non lo sarà forse mai (Turchia?), si instaurano dinamiche multiple.
Beck sottolinea come non sia possibile, in un contesto cosmopolita rinchiudersi all'interno dei propri confini, particolarmente se si considera che a distanza di un tempo relativamente breve questi potrebbero cadere.
Le relazioni tra le due aree erano già intessute, preesisteva una trama dialogica, ma sempre all'interno di due sfere che al più potevano tangersi, non compenetrarsi.
Un paradosso, se si considera che storicamente hanno fatto parte di un sé mutevole, caratterizzato dal movimento (altro aspetto che Beck ritiene importante per la costruzione di un'identità condivisa).
E la maniera in cui le due comunità hanno vissuto distintamente la caduta delle barriere normative e l'inizio di questo nuovo cammino congiunto, rappresenta in maniera esemplare questa cesura narrativa.

NETWORK:
Il contesto in cui questa identità thick andrebbe costruita è quello transnazionale.
Le peculiarità che hanno connotato il sé delle due aree sono troppo cariche di simboli per ritenere che possano dissolversi a breve termine, e ritengo che questo non sarebbe neppure positivo.
Le sfere culturali sono assai composite e ricche e nella loro compenetrazione ravvedo un'opportunità di crescita. L'elemento storico risulta indubbiamente cruciale per la scrittura di una narrazione condivisa. Una riflessione che porti alla mutua accettazione e riconoscimento delle ferite del passato e degli elementi che già sono portatori di valori comuni. Un dibattito inserito all'interno di un paradigma più ampio, quello dell'UE, che può essere utile nell'individuazione di un futuro comune una volta accettato il passato.
Per rendere possibile tale processo credo che l'istruzione svolga un ruolo fondamentale. I programmi di scambio a tutti i livelli di studio andrebbero implementati, con percorsi comuni nei temi riguardanti le interazioni tra le due sfere. Occorrerebbe promuovere lo studio delle lingue del paese confinante, evitando in tal modo un dominio linguistico che porta dalla periferia al cuore dell' “Europa” ed un'omologazione intellettuale che oltreché dannosa non potrebbe essere accettata.
Anche dal punto di vista della promozione culturale i programmi dovrebbero essere congiunti per concretizzare l'espansione narrativa.
In zone di contatto, dove l'interscambio era già in atto, lo sforzo ritengo debba essere teso ad un allargamento dell'orizzonte culturale condiviso più che all'aspetto normativo di abbattimento delle barriere all'ingresso, che con l'espansione dell'UE già vengono a cadere permettendo il libero svolgimento di ciò che già prima era in atto.

DOVE VA L'EUROPA:
Dove va l'Europa? Bella domanda. Ma le risposte sono molteplici a seconda del punto di vista assunto. Per quanto abbia un'idea piuttosto critica del processo fin qui attuato, che ritengo fortemente “market-oriented”, sono conscio che ci troviamo all'interno del tentativo di costruzione di una narrazione comune che rientra nel nostro destino.
Come asserisce Eder non è ravvisabile un'unica meta-storia che riassuma e “compatti” le numerose auto-descrizioni delle varie regioni.
E' una sfida, che deve portare ad una seria analisi di come ci si possa definire, di come il rapporto orizzontale tra i cittadini dei diversi paesi debba orientarsi. In particolar modo trovo fondamentale
comprendere il rapporto con l'esterno.
Il processo di allargamento dell'UE è destinato a proseguire, e gli “extracomunitari” di un tempo rientreranno nella narrazione in fieri. E proprio in base a questo assunto che è imprescindibile comprendere che l'atteggiamento di chiusura all'interno della “fortezza Europa” è controproducente.
La costruzione di un'identità condivisa non può giungere con un'azione dall'alto, quantomeno se non si vogliono ripetere i canoni e gli errori del processo di costruzione nazionale, ma tramite un interscambio costante tra centro e periferia, tra periferia ed aree limitrofe che prima che normativamente abbatta i confini da un punto di vista culturale.

Francesco La Pia

“A collective identity of Europe” di Stefano Salomon

Esperienza personale: anno di studio all’estero tramite programma Erasmus.

a. Storia: durante l’anno scolastico 2007-2008 mi sono trovato a passare un anno di studio in Inghilterra. Lì ho conosciuto persone provenienti da tutte le parti d’Europa con le quali ho fatto amicizia e con le quali mi sono trovato a condividere nuove esperienze. Vivendo fuori dal mio ambiente naturale (casa, città, nazione) ho dovuto modificare il mio modo di posizionarmi nelle relazioni sociali o, in altre parole, ho dovuto trovare una nuova “categoria” di rappresentazione e di appartenenza con il quale designare me e le persone che avevo accanto per poter trovare qualcosa di nuovo che ci accumunasse e che poteva dar senso al nuovo “noi”. Dunque non più figlio, bergamasco o italiano ma studente erasmus parte di una nuova ipotetica élite intellettuale cosmopolita. Un esempio su tutti che può dar senso e racchiude il valore di tale esperienza (cioè la modifica dell’identità iniziale verso una nuova identità comune) è l’ibridazione della lingua, in questo caso l’inglese. Ricordo bene come tra noi studenti erasmus si fosse giunti a un linguaggio “tutto nostro” che non era l’inglese standard ma era un nuovo inglese, ricco di ibridazioni e di termini provenienti dalle varie lingue nazionali (in particolare nel mio caso francese, italiano e spagnolo lingue molto simile tanto che molte volte era più facile capirsi con le proprie lingue che con la lingua comune, l’inglese) ma anche dare nuovi significati a termini. Significati che hanno senso però solo nel contesto interno (altri studenti erasmus) altrimenti completamente errati per un normale madrelingua inglese.

b. Classificazione: secondo la classificazione fornitaci dal Professor Eder si tratterebbe comunque di una nuova identità “thin”. In quanto il network d’unione per quanto potesse essere forte in origine (durante l’anno all’estero) si è indissolubilmente diluito o addirittura sciolto nel corso del tempo. I legami stretti durante tale anno si sono indeboliti, la lingua inglese è tornata al suo essere “standard” e molti di quei nuovi significati sono andati perduti e io sono tornato figlio, bergamasco e italiano e solo su un secondo piano studente europeo.

c. Origine: detto così potrebbe apparire che l’essere di questa nuova identità sia collegata solamente a individui legati tra loro in interazioni concrete e dunque contingente al luogo (Inghilterra) e al momento (anno 2007-2008). Tuttavia non è così semplice. Qualcosa è rimasto. Qualcosa è cambiato. Nel mia “narrativa personale”, nella mia biografia, c’è una parte della mia vita, ci sono persone e oggetti che significano qualcosa per me che non sono limitati al solo piano nazionale ma a un livello più alto e che mi danno senso di appartenenza a una “comune casa europea”.

d. Network: il network di appartenenza secondo me potrebbe essere quello “transnazionale” in quanto a quello che ho provato è stato una ibridazione della mia cultura nazionale con quella del luogo, inglese, e con quella di persone di altri paesi. Un esempio pratico di tale ibridazione può essere l’uso “nuovo” che veniva fatto della lingua inglese. Dunque uno strumento pre-esistente ma che nel nuovo contesto assume nuovi significati.

e. Quale strada: da un tale punto di vista potrebbe parere, così come auspicato da Eder che la strada verso la nascita di una nuova identità europea sia quella transnazionale. Cioè crescenti interazioni che portano a un venire a conoscenza delle differenze senza denunciarle ma accettandole e ibridandole verso qualcosa di nuovo.